dfkt.net
当前位置:首页 >> grACEFul moonlight >>

grACEFul moonlight

1. 但愿人长久,千里共婵娟.2. 独在异乡为异客, 每逢佳节倍思亲.

We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.

希望我们尽管分离也能彼此永远在一起享受这迷人的月光.

但愿人长久,千里共婵娟. We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart. 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲. A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the

这是苏东坡的一首词:《水调歌头明月几时有》里面的一句话,意思是:只希望人平平安安的,就是在千里之外也能共赏这美好的月光. 但愿人长久,千里共婵娟,这句经典名句,早就是脍炙人口了,但愿人长久不用解释了,单说后面一句吧:千里共婵娟,主要就是这个婵娟;婵娟的意思我记得是:两个人(有情人,相思的人吧)各在一方(应该是距离挺远的),在皓月当空时,两个人同时抬头,看的是同一个月亮.寓意相思吧.

独自一人在异乡为客,每当到节日的时候就会加倍的思念亲人!思乡之情!九月九日忆山东兄弟 / 九月九忆山东兄弟朝代:唐代作者:王维原文:独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲.遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人.译文独自远离家乡难免总有一点凄凉,每到重阳佳节倍加思念远方的亲人.远远想到兄弟们身佩茱萸登上高处,也会因为少我一人而生遗憾之情.注释⑴九月九日:即重阳节.古以九为阳数,故曰重阳.忆:想念.山东:王维迁居于蒲县(今山西永济县),在函谷关与华山以东,所以称山东.⑵异乡:他乡、外乡. 为异客:作他乡的客人.⑶佳节:美好的节日.⑷登高:古有重阳节登高的风俗.⑸茱萸(zhūyú):一种香草,即草决明.古时人们认为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪.

尽管我们两地分隔,但依然希望我们可以长相厮守,共同欣赏这美丽的月光~

偶的QQ签名就是这个..呵呵..Wish us a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even thousands miles apart..

People may have sorrow or joy, be near or far apart The moon may be dim or bright, wax or wane.This has been going on since the beginning of time.We wish us a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even thousands miles apart..

但愿人长久,千里共婵娟. 苏轼 水调歌头

相关文档
网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.dfkt.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com